Avis aux espagnols pour écritures d'un tatouage. J'ai besoin de vous ! :)

  • Auteur de la discussion Auteur de la discussion nonolala
  • Date de début Date de début
ce n'est pas évident de traduire juste car plusieurs mots peuvent avoir la même signification avec de légères subtilités...il faut voir le sens profond des choses pour avoir la meilleures traduction...
 
Déjà à la base pour dis naître ya plusieurs traduction. Mais la c'est un proverbe philosophique alors c'est pour sa que le langage est plus élaboré on va dire
 
Bonjour,

En Espagne on parle en langage familier on dira pas qu'on "vient au monde" mais qu'on "nait".
Enfin je pense...

C'est tout à fait exact tu peux utiliser le verbe "nacer", mais là où tu te trompes c'est que "venir al mundo" se dit très bien aussi dans un langage soutenu, j'ai mit cette traduction car c'est dans ce style grammatical que j'ai compris sa phrase en français, peut être que je me suis trompée, dans ce cas là je suis désolée.

Voilà l'explication que je donne comme cubaine et ayant l'espagnol comme langue maternelle....
 
C'est tout à fait exact tu peux utiliser le verbe "nacer", mais là où tu te trompes c'est que "venir al mundo" se dit très bien aussi dans un langage soutenu, j'ai mit cette traduction car c'est dans ce style grammatical que j'ai compris sa phrase en français, peut être que je me suis trompée, dans ce cas là je suis désolée.

Voilà l'explication que je donne comme cubaine et ayant l'espagnol comme langue maternelle....

bon et bien alors je serais elle je mettrais "venir al mundo"(ça respecte bien la signification et c'est plus joli que "nacer") ça me fait bizarre lol mais si une cubaine le dit! lol je demanderais à ma mère et à ma belle-mère pour voir ce qu'elles me disent.
 
"nacer" et "venir al mundo" c'est comme "parir" y "dar la luz" (accoucher), l'un est en langage familier l'autre est en langage soutenu, les deux sont corrects les deux s'utilisent c'est juste question de savoir en quel registre linguistique elle veut le dire ou simplement si elle veut faire une phrase plus courte. Du moins nous à Cuba on parle comme ça, si un ou une espagnole me dit que ça ce dit pas ben je lui dirai qu'ils ont bien raté leur colonisation alors loooooool
 
"nacer" et "venir al mundo" c'est comme "parir" y "dar la luz" (accoucher), l'un est en langage familier l'autre est en langage soutenu, les deux sont corrects les deux s'utilisent c'est juste question de savoir en quel registre linguistique elle veut le dire ou simplement si elle veut faire une phrase plus courte. Du moins nous à Cuba on parle comme ça, si un ou une espagnole me dit que ça ce dit pas ben je lui dirai qu'ils ont bien raté leur colonisation alors loooooool

ptdrrrrrrr
 
mais tu sais y'a des mots qu'on ne dit pas pareil, par exemple en Espagne pêche se dit melocoton et en Uruguay on dit durano, pareil pour fraises nous on dit fresas et en Uruguay frutillas. mais ce sont que quelques mots, je pense que le sens des phrases on dit pareil ;)
 
Oui je tout à fait d'accord avec toi Yankita, c'est exatement comme ça.

Enfin je me suis bien pris la tête pour la traduction car d'abord je devais piger le sens en français ce qui n'a pas été simple looool

Je pense que le meilleur serait :

Nací llorando y cada día la vida me recuerda por que

Courte, qui reflète le sens, et sera comprise par des cubaines et espagnoles et plus correcte loool
 
Ah et Yankita nous à Cuba on dit melocotón pour un abricot ou une pêche loool on sait pas faire la différence looooool
Fresas pour fraises oui chez nous aussi c'est comme ça ;)

Et puisqu'on y est je te donne un cubanisme pour dire comment ça va, c'est vraiment le tipique salut cubain.

Qué tal, amigo? en espagnol

Qué volá, asere? en cubagnol

Sachant que "asere" est utilisé pour "ami" mais que littéralement cela signifie un ensemble de singe qui put loooooool
 
Cuba el pais de la sabrosura ;)

Gozando y fiestando en La Habana, vaya como extraño a mi gente y mi isla ........

Y tu de donde eres Sanoa?
 
Mi corazon es de granada andalucia pero naci llorando en francia ! Pero estoy muy atraida por cuba o pais suramericano. Me falta el dinero para viajar. Y tu que haces aqui ?
 
pero naci llorando en francia !

jajajajajajajajajajaja

Llegue hace como 3 años aca, en el pais de las lagrimas jajaja.
Estoy trabajando por una empresa alemana q vende veleros en el sur de Francia.
Desde q llegue no volvi pa mi tierra creo q me estoy volviendo loca la verdad jajajaja

Cuidadito con los paises de america latina sobre todo los del continente esta la cosa mala, esa gente llevan pistolas y no son de mucha risa jajajaja
 
Si nena Cuba gusta mucho a los yumas (extrangeros, ya toma una palabra en cubañol jajaja)
He visto solo un dia el Pekin express pero no me gusto como algunos trataban a los cubanos, pero bueno vamos a olvidar esto.
Quien gano la competicion? Yo espero que fueron los de Corsica porque para mi eran los que se lo merecian mas que nadie, eran buena gente ;)
 
c'est Salim et Linda qui ont gagné, ceux qui ont adoré Cuba ;)
pour moi c'est eux qui le méritaient vraiment :)

"Cuidadito con los paises de america latina sobre todo los del continente esta la cosa mala, esa gente llevan pistolas y no son de mucha risa jajajaj" ça c'est très cliché et pas sympa...
 
Retour
Haut