Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
laliecoiff13 a dit:ma sauveuse!!!!!!! alors je cherche la traduction de : neuf mois pour te créer, un seul regard pour t'aimer
merci beaucoup!
laliecoiff13 a dit:alors voila ou est mon soucis!
moi une italienne(sicilienne) qui le parle courament me dit : nove mesi per ti creare e solo uno sguardo per t amare
Lolita46 a dit:"Solo uno sguardo" peut se dire aussi. C'est vrai que dire "ti creare" et "t'amare", c'est vraiment langage parlé, à plus forte raison si elle est sicilienne, qui ont un italien légèrement différent. Donc pour l'écrire, comme dit mimicella, laisse le -ti a la fin du verbe
laliecoiff13 a dit:merci beaucoup dans tous les cas c'est super gentil de prendre de ton temps !!!
Lesley a dit:Coucou les filles, je me suis relancée dedans les tatoos. J'attaque le troisième et dernier! J'ai rdv le 3 septembre. J'ai hâte![]()